홈 > 어학원 > 강의소개 > 커리큘럼
이름 edulang 이메일 test@test.com
작성일 14.12.31 조회수 2664
파일첨부
제목
[월/수/금 통역대학원입시/통역병 대비반][성종환/강규은]
통역대학원/통역병 대비반
* 시간: 17:00-21:00
* 월/수/금: 주 3회, 월 12회
 
* 통역대학원 입시일정:
- 1차: 10월 마지막 토요일  - 2차: 11월 둘째 토요일
 
* 통역병 시험일정:
- 3월 5일; 5월 15일; 9월 8일; 12월 초: 총 4회
 
본 클래스는 한국외국어대학교 통역대학원 입학과 통역병/통역장교 시험을 목표로 공부합니다.
 
지금까지 에듀랑에서는 매년 입학정원인 10-12명인 한국외국어 대학교 통역대학원 입시에 다음과 같은 성적을 거두었습니다.
2015학번: 10명 정원 중 10명 합격
2014학번: 10명 정원 중 09명 합격
2013학번: 11명 정원 중 08명 합격
2012학번: 12명 정원 중 11명 합격
2011학번: 10명 정원 중 09명 합격
2010학번: 10명 정원 중 09명 합격
2009학번: 10명 정원 중 18명 합격
2008학번: 10명 정원 중 07명 합격
2007학번: 10명 정원 중 06명 합격
 
한편 통역병 선발 시험에서는 2014년 9월 6명 선발인원 중 총 3명이 합격하는 등 매회 합격생을 배출하고 있습니다.
이렇듯 최고의 입학 및 합격 성적을 거두고 있는 본 클래스의 강의 구성 및 내용은 다음과 같습니다.
 
첫 두 시간(17:00-19:00): 러시아어 텍스트를 한국어로 번역
두 번째 두 시간(19:00-21:00): 한국어 텍스트를 러시아어로 번역 
각 시간마다 틈나는대로 청취 후 통역 연습을 실시합니다.
 
단순히 번역만 하는 것이 아니라 정치, 경제, 사회, 문화, 기술 등 다양한 주제별에 따른 공부를 통해서 상식과 지식을 습득하는 과정으로 실제 입시에서 어떠한 내용의 텍스트가 나오더라도 이해할 수 있도록 하는 것입니다.
 
시험 구성:
통역대학원:
1차: 청취 후 요약: 1) 러시아어 텍스트 듣고 한국어로 요약; 2) 한국어 듣고 러시아어로 요약; 3) 러시아어 듣고 러시아어로 요약
2차: 러시아어 텍스트 및 한국어 텍스트 읽고 통역/번역 및 인터뷰
 
통역병: 단지 군사문제만 나오는 게 아니라 통역대학원과 유사하게 다양한 주제가 나옵니다.
필기: 어휘문법(토르플 형태), 듣기
번역:러-한, 한-러
통역: 러-한, 한-러
 
주중 통역대학원/통역병 대비반은 월/금요일은 성종환, 수요일은 강규은샘이 진행합니다.
 
금년에도 더 많은 분들이 합격의 영광을 누릴 수 있기를 기원합니다.
 
 
 
이전글 [토요반] 토르플2단계 대비 문법정리반[백송이]
다음글 [주말반:토/일] 플렉스/스널트 준비[이정화/성종환]